-
1 постоянное хранение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > постоянное хранение
-
2 persistent storage
Большой англо-русский и русско-английский словарь > persistent storage
-
3 persistent storage
English-Russian dictionary of computer science and programming > persistent storage
-
4 permanent nuclear waste storage
постоянное хранение радиоактивных отходов; продолжительное хранение РАО; долговременное хранилище РАОAFR storage facility — хранилище (ЯТ) вне площадки (ЯР; АЭС)
English-Russian dictionary on nuclear energy > permanent nuclear waste storage
-
5 permanent storing
English-Russian dictionary on nuclear energy > permanent storing
-
6 permanent storage
1) Техника: ПЗУ, долговременное запоминающее устройство, постоянное ЗУ, постоянное хранение, энергонезависимое ЗУ (без разрушения информации при отключении питания)2) Вычислительная техника: запоминающее устройство с сохранением информации при выключении (электро-) питания, запоминающее устройство с сохранением информации при выключении электропитания, нестираемая память, постоянное запоминающее устройство, энергонезависимое запоминающее устройство3) Экология: длительное хранение4) Бытовая техника: постоянная память5) Макаров: длительное хранение (напр. отходов), длительное хранение (напр., отходов) -
7 complete liquidation
а) эк., юр. (называется также официальная ликвидация; вариант ликвидации юридического лица с выводом его из государственного реестра; такая процедура включает в себя аннулирование всех учредительных документов, проведение полной проверки со стороны налоговой инспекции и государственных внебюджетных фондов, закрытие счетов, сдачу документов юридического лица в государственные архивы на постоянное хранение; отличается по процедуре от частичной ликвидации, представляющей собой промежуточный этап в ликвидации юридического лица, и от альтернативных способов ликвидации, когда юридическое лицо продолжает оставаться на учете в государственных органах, но имеет своего правопреемника)Syn:See:б) учет (способ выбытия основных средств с баланса предприятия, при котором происходит полное списание балансовой стоимости актива)See:* * * -
8 data persistency
Компьютерная техника: постоянное хранение данных на сервере (чтобы избежать множественной пересылки одинаковых данных с сервера на клиент) -
9 for permanent storage
Общая лексика: на постоянное хранение -
10 persistency
[pə'sɪstənsɪ]1) Общая лексика: настойчивость, упорство, упрямство2) Компьютерная техника: постоянное хранение данных на сервере (чтобы избежать множественной пересылки одинаковых данных с сервера на клиент)3) Биология: выживание, устойчивость в растительном покрове, персистенция (длительное сохранение вируса в организме)4) Морской термин: послесвечение экрана5) Военный термин: стойкость (напр. ОВ)6) Сельское хозяйство: персистентность, продолжительность, устойчивость7) Химическое оружие: стойкость (химического вещества)8) Авиационная медицина: выносливость, инерция, постоянство, стойкость -
11 depository library
библиотека-депозитарий
Библиотека, обеспечивающая прием от других библиотек, гарантированное постоянное хранение малоиспользуемых документов и удовлетворение потребностей в них.
[ГОСТ 7.0-99]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > depository library
-
12 long-term storage
1) Техника: ПЗУ, водохранилище многолетнего регулирования, долговременная память, долгосрочное хранение, постоянное ЗУ, постоянное запоминающее устройство, склад длительного хранения, склад долгосрочного хранения2) Математика: хранение в течение длительного времени3) Бухгалтерия: долговременное хранение4) Автомобильный термин: длительное хранение, продолжительное хранение5) Вычислительная техника: ДЗУ, долговременное запоминающее устройство, устройство для долговременного хранения данных6) Радиология: хранилище7) Общая лексика: многолетнее регулирование -
13 storage
ˈstɔ:rɪdʒ сущ.
1) а) сохранение, хранение Syn: keeping custody, storing б) накопление;
аккумулирование
2) а) база, склад, хранилище Syn: depository, depot б) кладовка;
место для хранения вещей
3) плата за хранение в холодильнике или на складе
4) запоминающее устройство, память( вычислительной машины) external storage internal storage magnetic storage хранение - cold * хранение в холодильнике - * space место для хранения (вещей и т. п.) - * shelves стеллаж - * wall стенка (род шкафа) - to put smth. in * сдать что-л. на хранение - to take a car out of * взять автомобиль из гаража, куда он был поставлен на стоянку - we have plenty of * space нам есть где хранить вещи склад, хранилище - cold * холодильник;
(сленг) могила, кладбище - to take goods out of * брать товары со склада - to hire * снять склад /место на складе/ плата за хранение на складе или в холодильнике площадь, емкость склада, хранилища (тж. * capacity) - to stretch * максимально использовать полезную площадь склада (специальное) аккумулирование (энергии) (компьютерное) накопитель, запоминающее устройство, память actual ~ вчт. физическая память archival ~ вчт. архивное ЗУ background ~ вчт. поддерживающее запоминающее устройство backing ~ вчт. внешняя память backing ~ вчт. поддерживающее запоминающее устройство buffer ~ вчт. буферная память buffer ~ вчт. буферное запоминающее устройство buffer ~ вчт. буферное ЗУ bulk ~ вчт. внешняя память bulk ~ хранение навалочного груза bulk ~ хранение насыпного груза central ~ вчт. центральная память central ~ вчт. центральное запоминающее устройство circulating ~ вчт. динамическое запоминающее устройство circulating ~ вчт. запоминающее устройство динамического типа control ~ вчт. управляющая память core ~ запоминающее устройство на магнитных сердечниках core ~ оперативное запоминающее устройство cyclic ~ динамическое запоминающее устройство cyclic ~ вчт. запоминающее устройство динамического типа cyclic ~ склад с периодическим пополнением запасов data ~ вчт. хранение данных direct access ~ вчт. запоминающее устройство с прямым доступом direct-access ~ device вчт. запоминающее устройство прямого доступа disk ~ вчт. дисковая память disk ~ вчт. запоминающее устройство на дисках disk ~ вчт. накопитель на дисках erasable ~ вчт. стираемое запоминающее устройство external ~ вчт. внешнее запоминающее устройство information ~ вчт. хранение информации internal ~ вчт. внутреннее запоминающее устройство internal ~ вчт. оперативное запоминающее устройство main ~ вчт. оперативная память main ~ вчт. оперативное запоминающее устройство main ~ вчт. основная память main ~ вчт. основное запоминающее устройство mass ~ вчт. массовая память nesting ~ вчт. аппаратный стек off-line ~ вчт. автономное ЗУ over-year ~ хранение в течение года peripheral ~ вчт. внешняя память permanent ~ вчт. постоянное запоминающее устройство permanent ~ вчт. энергонезависимое запоминающее устройство primary ~ вчт. основная память public ~ вчт. общедоступное ЗУ real ~ вчт. основная память secondary ~ вчт. внешняя память secondary ~ comp. вспомогательное запоминающее устройство secure ~ вчт. память модуля обеспечения надежности sequential-access ~ вчт. память с последовательным доступом shelf ~ хранение готовой продукции на складе standby ~ хранение в запасе второй очереди storage емкость склада ~ вчт. запоминание ~ запоминающее устройство, память (вычислительной машины) ~ comp. запоминающее устройство ~ comp. накопитель ~ вчт. накопитель ~ накопление;
аккумулирование ~ вчт. память ~ плата за хранение ~ плата за хранение в холодильнике или на складе ~ площадь склада ~ склад, хранилище ~ склад ~ складирование ~ складированный товар ~ складские расходы ~ складское дело ~ стоимость хранения ~ хранение, складирование ~ хранение ~ хранилище, склад ~ хранилище temporary ~ вчт. временное запоминающее устройство temporary ~ вчт. запоминающее устройство для временного хранения информации temporary ~ вчт. рабочая память virtual ~ вчт. виртуальная память volatile ~ вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ память с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ энергозависимая память volatile ~ вчт. энергозависимое запоминающее устройство working ~ вчт. оперативное запоминающее устройство working ~ вчт. рабочее запоминающее устройство zero-access ~ вчт. сверхбыстродействующая память -
14 storage
[ˈstɔ:rɪdʒ]actual storage вчт. физическая память archival storage вчт. архивное ЗУ background storage вчт. поддерживающее запоминающее устройство backing storage вчт. внешняя память backing storage вчт. поддерживающее запоминающее устройство buffer storage вчт. буферная память buffer storage вчт. буферное запоминающее устройство buffer storage вчт. буферное ЗУ bulk storage вчт. внешняя память bulk storage хранение навалочного груза bulk storage хранение насыпного груза central storage вчт. центральная память central storage вчт. центральное запоминающее устройство circulating storage вчт. динамическое запоминающее устройство circulating storage вчт. запоминающее устройство динамического типа control storage вчт. управляющая память core storage запоминающее устройство на магнитных сердечниках core storage оперативное запоминающее устройство cyclic storage динамическое запоминающее устройство cyclic storage вчт. запоминающее устройство динамического типа cyclic storage склад с периодическим пополнением запасов data storage вчт. хранение данных direct access storage вчт. запоминающее устройство с прямым доступом direct-access storage device вчт. запоминающее устройство прямого доступа disk storage вчт. дисковая память disk storage вчт. запоминающее устройство на дисках disk storage вчт. накопитель на дисках erasable storage вчт. стираемое запоминающее устройство external storage вчт. внешнее запоминающее устройство information storage вчт. хранение информации internal storage вчт. внутреннее запоминающее устройство internal storage вчт. оперативное запоминающее устройство main storage вчт. оперативная память main storage вчт. оперативное запоминающее устройство main storage вчт. основная память main storage вчт. основное запоминающее устройство mass storage вчт. массовая память nesting storage вчт. аппаратный стек off-line storage вчт. автономное ЗУ over-year storage хранение в течение года peripheral storage вчт. внешняя память permanent storage вчт. постоянное запоминающее устройство permanent storage вчт. энергонезависимое запоминающее устройство primary storage вчт. основная память public storage вчт. общедоступное ЗУ real storage вчт. основная память secondary storage вчт. внешняя память secondary storage comp. вспомогательное запоминающее устройство secure storage вчт. память модуля обеспечения надежности sequential-access storage вчт. память с последовательным доступом shelf storage хранение готовой продукции на складе standby storage хранение в запасе второй очереди storage емкость склада storage вчт. запоминание storage запоминающее устройство, память (вычислительной машины) storage comp. запоминающее устройство storage comp. накопитель storage вчт. накопитель storage накопление; аккумулирование storage вчт. память storage плата за хранение storage плата за хранение в холодильнике или на складе storage площадь склада storage склад, хранилище storage склад storage складирование storage складированный товар storage складские расходы storage складское дело storage стоимость хранения storage хранение, складирование storage хранение storage хранилище, склад storage хранилище temporary storage вчт. временное запоминающее устройство temporary storage вчт. запоминающее устройство для временного хранения информации temporary storage вчт. рабочая память virtual storage вчт. виртуальная память volatile storage вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile storage память с разрушением информации при выключении электропитания volatile storage энергозависимая память volatile storage вчт. энергозависимое запоминающее устройство working storage вчт. оперативное запоминающее устройство working storage вчт. рабочее запоминающее устройство zero-access storage вчт. сверхбыстродействующая память -
15 business
̈ɪˈbɪznɪs I
1. сущ. буквально означает "занятость", см. busy
1) какая-л. активность, деятельность а) дело, занятие;
то, чем кто-л. занят в данный момент, дело, задание;
"дело" (как противопоставленное "развлечению, отдыху") ;
"дело" (очень трудное занятие) What a business it is to run a government! ≈ Управлять правительством - целое дело. the business of the day/meeting ≈ повестка дня to mind one's (own) business ≈ заниматься своим делом bad business ≈ спад в делах dirty business ≈ грязные дела personal business ≈ личные дела unfinished business ≈ незавершенное дело business end ≈ практическая, наиболее важная сторона дела business hours ≈ приемные часы - to mean business funny business monkey business business executives on business б) профессия, сфера ответственности;
обязанность, должность;
право;
"дело" You had no business to do it ≈ Вы не имели права это делать One whose business it is to preach. ≈ Он профессиональный проповедник. make smth one's business в) дело, история( отрицательные коннотации) be sick of the whole business г) театр. действие, игра, мимика, жесты (в отличие от реплик) They give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business". ≈ Литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актеров прославляют под именем "игра".
2) "дело" с большой буквы а) бизнес, коммерческая деятельность to set up in business ≈ начать торговое дело to be out of business ≈ обанкротиться to conduct, do, transact;
drum up business ≈ вести коммерческую деятельность to do business with smb. ≈ иметь с кем-л. дело to go into business ≈ заняться бизнесом to go out of business ≈ выйти из игры, уйти из делового мира big business ≈ большой бизнес small business ≈ малый бизнес mailorder business ≈ бизнес, занимающийся рассылкой товаров почтой show business ≈ управление развлекательными программами travel business ≈ туристический бизнес retail business ≈ розничные продажи wholesale business ≈ оптовые продажи to talk business ≈ вести деловые разговоры, говорить о делах business drops off ≈ бизнес угасает business picks up ≈ бизнес возобновляется business is brisk, booming, flourishing, thriving ≈ торговля идет оживленно, процветает, расширяется business is slack ≈ торговля идет вяло business is at a standstill ≈ торговля стоит на месте business as usual man of business business interests business index б) торговое предприятие, фирма to build up a business;
establish a business;
launch a business ≈ открыть торговое предприятие to manage, operate, run a business ≈ управлять торговым предприятием to buy into a business;
buy out a business ≈ купить предприятие to take over a business ≈ руководить предприятием в) сделка (обычно выгодная) ∙ everybody's business is nobody's business ≈ у семи нянек дитя без глазу mind you own business! ≈ не ваше дело! what is your business here? ≈ что вам здесь надо? to send smb. about his business ≈ прогонять, выпроваживать кого-л. to mean business ≈ говорить всерьез, искренне;
иметь серьезные намерения do one's business like nobody's business nobody's business
2. прил. адьективное употребление существительного business I
1. II сущ уст. то же, что busyness дело, постоянное занятие, специальность - your name? *? place of address? ваша фамилия? занятие /чем занимаетесь/? адрес? - what's his *? что он делает?, чем он занимается? - his * was that of a solicitor он был поверенным - his * is selling motor-cars он торгует машинами - to make a * of smth. превратить что-л. в профессию дело, работа - * address служебный адрес - * hours рабочие часы, часы работы( учреждения, предприятия и т. п.) - * letter деловое письмо - * correspondence коммерческая корреспонденция - * call /visit/ деловой визит - * meeting рабочее совещание - a man of * деловой человек - to go to * ходить на работу - to get /to come/ down to * взяться за дело, взяться за работу - you call it pleasure, I call it * вы называете это развлечением, я же считаю это работой - are you here on *? вы здесь по делу? - what is your * here? зачем вы сюда пришли?;
что вам здесь надо? - what's your * with him? зачем он вам нужен?, по какому вопросу вы хотите его видеть? - I asked him his * я спросил, что ему нужно /по какому делу он пришел/ - what a * it is! трудное это дело! повестка дня (тж. the * of the day, the * of the meeting) - (any) other * разное, прочие вопросы( в повестке дня) дело, обязанность, долг, назначение;
круг обязанностей - a doctor's * обязанности доктора - a soldier's * is to defend his country долг солдата- защищать свою страну - it is part of a professor's * это входит в обязанности преподавателя - to go about /to attend to/ one's * заниматься своим делом;
не вмешиваться в чужие дела - that's no * of yours это вас не касается, это не ваше дело - what * is that of yours? какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь? - mind your own * занимайтесь своим делом6 не вмешивайтесь в чужие дела - to make it one's * считать( что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/ - you have (got) no * to be here вы не имеете права присутствовать здесь - it is nobody's * это никого не касается торговля, коммерческая деятельность, бизнес - retail * розничная торговля - * failure банкротство, крах - * relations деловые отношения;
торговые связи - * depression застой в торговле;
экономическая депрессия;
экономический кризис - * circles /quarters/ торговые /деловые, коммерческие/ круги - library * коммерческая библиотека - government and * правительство и деловые круги - a line of * торговая специальность или специализация - the general stagnation of * общий застой торговли - the * part of the town торговый центр города - not strict * не по правилам торговли - to be in the wool * торговать шерстью - to go into * заняться торговлей;
стать торговцем - to engage in * (американизм) заняться торговлей - to do * заниматься коммерцией, быть коммерсантом - to carry on * in coffee вести торговлю кофе - to transact one's * through a bank вести свои дела через банк - to be out of * обанкротиться - to be in the theatre * быть владельцем зрелищных предприятий торговое дело, коммерческое предприятие, фирма - banking * банкоское дело, банк - a partner in the * компаньон в торговом деле /в фирме/ - to buy a * купить торговое предприятие - to set up in * начать торговое дело торговая, коммерческая сделка - a good stroke /piece/ of * удачная сделка( разговорное) дело, вопрос, случай - a funny * странное дело - an ugly * безобразная история - a deplorable * прискорбный случай - a pretty *! хорошенькое дельце! - a pretty piece of *, isn't it! хорошенькая история - нечего сказать!, вот так история! - I'm tired of the whole *! мне все это надоело! (театроведение) игра, мимика - this part has a good deal of comic * as played by him он вносит комический элемент в исполнение этой роли актерские атрибуты, приспособления( устаревшее) отношения, связи( с кем-л.) (устаревшее) занятость;
усердие( американизм) клиентура, покупатели;
публика - to play to enormous * выступать перед огромной аудиторией (эвфмеизм) "серьезное дело" (дефекация) (эвфмеизм) "занятие", проституция > the * (американизм) (сленг) наказание;
взбучка > to give smb. the * избить /исколошматить/ кого-л. > big * крупный капитал > good *! здорово! > monkey * (американизм) (разговорное) валяние дурака;
бессмысленная работа;
шутливая выходка;
штучки, фокусы > no monkey *! без фокусов!, без глупостей! > * as usual замалчивание трудностей или проблем;
все в порядке > to know one's own * не вмешиваться в чужие дела > to mean * говорить серьезно, не шутить;
собираться решительно действовать;
не ограничиваться словами > "Any Other B." "Разное" (в повестке дня) > to do the * for разделаться с кем-л., отделаться от кого-л. раз и навсегда > that will do his * этого с него хватит;
это его доконает /погубит/ > to send smb. about his * прогнать /вытурить/ кого-л.;
отчитать кого-л.;
поставить кого-л. на место;
посылать кого-л. к черту > * before pleasure сперва работа, потом развлечения;
делу время, потехе час > * is * в торговле сантименты излишни;
на войне как на войне > everybody's * is nobody's * (пословица) у семи нянек дитя без глазу agency ~ агентский бизнес ailing ~ предприятие, испытывающее финансовые трудности any other ~ любой другой вид деятельности banking ~ банк banking ~ банковские операции banking ~ банковское дело banking ~ операции банка ~ дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться brokerage ~ посредническая контора burgeoning ~ процветающая фирма ~ attr. практический, деловой;
the business end практическая, наиболее важная сторона дела ~ attr. практический, деловой;
the business end практическая, наиболее важная сторона дела ~ executives руководящий административный персонал;
"капитаны" промышленности executive: ~ амер. должностное лицо, руководитель, администратор (фирмы, компании) ;
business executives представители деловых кругов ~ hours часы торговли или приема hours: business ~ рабочие часы business ~ часы работы биржи business ~ часы работы предприятия business ~ часы торговли ~ in futures фьючерсные сделки ~ index индекс деловой активности ~ interests деловой мир, деловые круги ~ of one's own собственное дело ~ of one's own собственное предприятие ~ дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться ~ of the day повестка дня business =busyness busyness: busyness занятость, деловитость commercial ~ сфера торгового предпринимательства commercial ~ торговля commercial ~ торговое предпринимательство commission ~ комиссионная торговля commission ~ посредническая контора commission ~ предпринимательство на комиссионной основе conduct a ~ руководить делом consumer ~ сделка с клиентом contango ~ бирж. сделка с отсрочкой расчета contract ~ контрактная сделка craftsman's ~ ремесленное предприятие credit ~ предоставление кредита custody ~ безопасное хранение ценностей клиентов в банке debt collecting ~ инкассаторская служба deposit-taking ~ депозитное учреждение direct ~ прямая сделка direct ~ торговая сделка без посредников do ~ вести торговые дела do ~ делать дела dollar conversion ~ контора по обмену долларов domestic ~ внутренний бизнес domestic ~ местное предприятие entrepreneurial ~ предпринимательская деятельность entrepreneurial ~ предпринимательство error regarding type of ~ ошибка в отношении типа дела established ~ существующее предприятие everybody's ~ is nobody's ~ = у семи нянек дитя без глазу;
mind you own business! не ваше дело!;
занимайтесь своим делом! export ~ экспорт export ~ экспортная деятельность foreign ~ иностранное предприятие foreign exchange ~ валютные операции foreign exchange ~ валютные сделки foreign exchange ~ компания, ведущая валютные операции forward ~ бирж. срочные сделки freelance ~ работа без контракта futures ~ бирж. сделки на срок futures ~ бирж. срочные сделки futures ~ бирж. срочные торговые операции ~ пренебр. дело, история;
I am sick of the whole business мне вся эта история надоела import ~ занятие импортом import ~ импортная сделка income from ~ доход от предпринимательства indirect ~ дополнительный вид деятельности insurance ~ страховое дело insurance ~ страховое предпринимательство insurance ~ страховой бизнес, страховое дело interest arbitrage ~ сделка с процентным арбитражем international ~ международная торговля it has done his ~ это его доконало joint ~ совместное предприятие lawful ~ законная сделка lending ~ кредитный бизнес lending ~ ссудный бизнес mail-order ~ предприятие посылочной торговли ~ обязанность;
право;
to make it one's business считать своей обязанностью;
you had no business to do it вы не имели основания, права это делать man of ~ агент, поверенный man of ~ деловой человек margin ~ спекулятивная сделка на разницу, сделка с маржей to mean ~ говорить всерьез;
иметь серьезные намерения;
браться( за что-л.) серьезно, решительно mean: to ~ business разг. браться (за что-л.) серьезно, решительно to ~ business разг. говорить всерьез everybody's ~ is nobody's ~ = у семи нянек дитя без глазу;
mind you own business! не ваше дело!;
занимайтесь своим делом! moneylending ~ операции по кредитованию mortgage credit ~ операции по ипотечному кредиту new ~ новая компания new ~ новая фирма off-balance sheet ~ внебалансовая сделка official ~ служебное дело oil ~ нефтяной бизнес old ~ выч. давно существующая компания ~ дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться on-balance sheet ~ сбалансированная сделка one-man ~ индивидуальный бизнес one-man ~ предприятие с одним занятым own ~ собственное дело private ~ частное дело profitable ~ выгодное дело profitable ~ прибыльный бизнес prosperous ~ преуспевающее предприятие publishing ~ издательское дело real estate ~ сделка с недвижимостью real property ~ операции с недвижимостью real property ~ сделки с недвижимостью registration ~ регистрационная деятельность reinsurance ~ перестрахование rental ~ арендная сделка retail ~ розничная торговля retail ~ розничное предприятие seasonal ~ сезонное занятие security deposit ~ учреждение, принимающее на хранение ценные бумаги to send (smb.) about his ~ прогонять, выпроваживать ( кого-л.) ;
what is your business here? что вам здесь надо? service ~ предприятие сферы обслуживания set up ~ основывать дело ~ бизнес;
коммерческая деятельность;
to set up in business начать торговое дело shipowning ~ судоходная компания small ~ малое предприятие small ~ мелкий бизнес small ~ мелкое предпринимательство spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар spot ~ сделка на реальный товар spot ~ сделка на товар с немедленной сдачей storage ~ складской бизнес thriving ~ преуспевающее предприятие timber ~ торговля лесоматериалами unitary ~ предприятие в единой системе налогообложения urban ~ деловая жизнь города volume banking ~ банковские услуги, предлагаемые широкому кругу клиентов warehousing ~ складское дело weekend ~ предприятие, работающее в выходные дни to send (smb.) about his ~ прогонять, выпроваживать (кого-л.) ;
what is your business here? что вам здесь надо? wholesale ~ оптовая торговля wholesale ~ оптовое предприятие ~ обязанность;
право;
to make it one's business считать своей обязанностью;
you had no business to do it вы не имели основания, права это делатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > business
-
16 long-term storage
1) длительное [долгосрочное\] хранение2) склад длительного [долгосрочного\] хранения3) постоянное ЗУ, ПЗУАнгло-русский словарь технических терминов > long-term storage
-
17 permanent waste storage
1) Техника: постоянное хранилище отходов2) Экология: длительное хранение отходовУниверсальный англо-русский словарь > permanent waste storage
См. также в других словарях:
постоянное хранение — dokumentų nuolatinis saugojimas statusas Aprobuotas sritis dokumentų valdymas ir archyvai apibrėžtis Išliekamąją vertę turinčių dokumentų saugojimas neribotą laiką. atitikmenys: angl. permanent preservation rus. постоянное хранение pranc. délai… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
постоянное хранение документов — Бессрочное хранение документов в архивном учреждении, государственном музее, библиотеке. [ГОСТ Р 51141 98] Тематики делопроизводство и архивное дело Обобщающие термины обеспечение сохранности документов … Справочник технического переводчика
ПОСТОЯННОЕ ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ АРХИВНОГО ФОНДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — хранение документов Архивного фонда Российской Федерации без определения срока (бессрочное) … Юридическая энциклопедия
Постоянное хранение документов Архивного фонда РФ — 12) постоянное хранение документов Архивного фонда Российской Федерации хранение документов Архивного фонда Российской Федерации без определения срока (бессрочное);... Источник: Федеральный закон от 22.10.2004 N 125 ФЗ (ред. от 27.07.2010) Об… … Официальная терминология
постоянное хранение документов — 111 постоянное хранение документов: Бессрочное хранение документов в архивном учреждении, государственном музее, библиотеке Источник: ГОСТ Р 51141 98: Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОСТОЯННОЕ ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ АРХИВНОГО ФОНДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — согласно Федеральному закону от 22.10.2004 № 125 ФЗ «Об архивном деле в Российской Федерации», – хранение документов Архивного фонда Российской Федерации без определения срока (бессрочное) … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ПОСТОЯННОЕ ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ — согласно ГОСТ Р 51141–98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – бессрочное хранение документов в архивном учреждении, государственном музее, библиотеке … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
выборочный прием документов на постоянное хранение — Прием на постоянное хранение отдельных видов документов организаций или всех ценных документов ряда организаций из числа однородных. [ГОСТ Р 51141 98] Тематики делопроизводство и архивное дело Обобщающие термины организация документов Архивного… … Справочник технического переводчика
выборочный прием документов на постоянное хранение — 97 выборочный прием документов на постоянное хранение: Прием на постоянное хранение отдельных видов документов организаций или всех ценных документов ряда организаций из числа однородных Источник: ГОСТ Р 51141 98: Делопроизводство и архивное дело … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДОКУМЕНТОВ АРХИВНОГО ФОНДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТОЯННОЕ ХРАНЕНИЕ — ПОСТОЯННОЕ ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ АРХИВНОГО ФОНДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ … Юридическая энциклопедия
ВЫБОРОЧНЫЙ ПРИЕМ ДОКУМЕНТОВ НА ПОСТОЯННОЕ ХРАНЕНИЕ — согласно ГОСТ Р 51141–98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – прием на постоянное хранение отдельных видов документов или всех ценных документов ряда организаций из числа однородных … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях